Association des Professionnels des Industries de la Langue
|   accueil    |   adhésion    |   membres    |   partenaires    |   contacts    |   FAQ   |
Les métiers
Les entreprises
L'association
Dossiers

Site Technolangue.net

Les membres de l'APIL

Fournisseurs de solutions


Arisem

Editeur reconnu de logiciels dans le domaine de l'intelligence économique depuis 1996, Arisem organise les flux d'informations internes et externes des entreprises grâce à des fonctionnalités avancées de collecte, de classement automatique (taxinomies), de recherche et de partage de l'information. Arisem a toujours placé au coeur de son approche l'analyse sémantique multilingue. Parmi les clients qui ont choisi cette technologie, citons Alcatel, CNES, EADS, le Ministère de l'Economie et des Finances, Pernod-Ricard, Saint Gobain, Total, etc.


Lingway

LINGWAY est un éditeur de logiciels documentaires basés sur l’ingénierie linguistique, situé à Paris. La technologie de Lingway comprend notamment un moteur de recherche , des outils de catégorisation et de codage, des logiciels de structuration XML de documents textuels, et de fonctions d’extraction d’informations, d'aide à la lecture, de résumé et de cartographie documentaire. Sa technologie est utilisée quotidiennement par des sociétés comme l'APEC, l'INPI, l'INSEE, l'Office Européen des Brevets, les Laboratories Fournier, l'Institut Espagnol de Metéorologie... Lingway est également impliquée dans plusieurs grands projets nationaux et internationaux sur le traitement informatisé de la langue.


Mondeca

Mondeca est un éditeur de logiciel spécialisé dans les solutions d’organisations de contenus. Mondeca s’appuie sur les technologies des ontologies pour proposer des solutions totalement adaptables au métier des clients, capables de gérer, administrer, de distribuer des terminologies, thésaurus, bases de connaissances, plans de classement, taxonomies, liens inter documentaires, description de processus, relations sémantiques. Mondeca a une importante activité R&D dans le cadre de projets européens et par son implication dans la définition des normes du Web Sémantique : OWL (W3C) et Topic Maps (ISO). Mondeca collabore avec les entreprises spécialisées dans les outils du Traitement Automatique du Langage pour enrichir ses solutions.


Organic Information Solutions

Organic Information Solutions (OIS) propose différentes formes de traitement de l'information non structurée telles que moteur de recherche intelligent, indexation multilingue, classement automatique de documents, gestion des connaissances, veille automatique ou encore intégration d'applications de traitement de l'information non structurée. La société distribue en France le logiciel d'origine suisse InfoCodex et les services associés. Depuis son lancement commercial dans plusieurs pays européens début 2003, InfoCodex a été choisi par de nombreuses entreprises et administrations parmi lesquelles on peut citer Siemens Building Technologies, Sogei/Ministère Italien des Finances, Swiss Re, les Ecoles Polytechniques Fédérales de Lausanne et de Zurich, etc.


Sinequa

Sinequa, société partenaire du Groupe Revue Fiduciaire, est un éditeur de logiciels et de services spécialisés dans l'accès intelligent à l'information : moteurs de recherche sémantique, catalogues intelligents, navigation et classification pour les intranets d'entreprise, portails automatiques, etc. Sinequa intervient en particulier pour les sites Internet et de commerce électronique, les sites de contenu, les éditeurs de presse et les intranets d'entreprise. Sa suite logicielle d'accès à l'information Intuition est notamment utilisée quotidiennement par : Saint Gobain, la SNCF, Les 3 Suisses, La Redoute, Leroy Merlin, AlloCiné, Le Monde, Ouest- France et DIVA-Press, Europages.


Temis

TEMIS est un éditeur de logiciels de Text Mining permettant d'optimiser le traitement de l'information, en transformant du texte libre en données analysables pour l'extraction d'information, l’organisation ou la classification automatique de documents. Les solutions TEMIS s'appliquent aux domaines où le traitement de l'information est rendu complexe par l'ampleur des flux et la diversité des thèmes traités, comme l'Intelligence Economique, la CRM, l’analyse de documents scientifiques et de brevets ou la gestion des ressources humaines. TEMIS est présente en Europe (France, Allemagne, Italie, Royaume-Uni) et aux Etats-Unis. La technologie innovante de TEMIS a attiré de grands groupes tels que Novartis, IPSEN, LION bioscience, MDL Elsevier, DaimlerChrysler, PSA, Total, Bertelsmann, EADS CCR, TIM-Telecom, Italia Mobile, EMC Documentum, etc...




Les entreprises membres


Pertimm

La société Pertimm est Editeur et Intégrateur de solutions de recherche d'informations à fortes valeurs ajoutées.
Découvrez notre large gamme de moteurs de recherche pour internet, intranet, réseau d'entreprise, cdrom dans la rubrique produits.

Disposant d'un large savoir-faire dans le domaine de la motorisation de sites intranet, extranet et internet, Pertimm met à votre disposition de nombreux outils afin que vous puissiez dynamiser facilement tous vos sites.


Pertinence Mining

Pertinence Mining, spécialiste du Text Mining, est une entreprise innovante primée par l'ANVAR pour ses applications de traitement sémantique de l'information textuelle multilingue. Ses solutions logicielles en résumé automatique de textes, en intelligence économique, veille, génération automatique de fils RSS, cartographie de l'actualité et  DE méta-recherche permettent  à ses  client un accès aussi rapide que pertinent à l'information efficiente.

Parmi ses client Pertinence Mining compte : Thales R&T, Office Eurropéen des Brevets (OEB), INIST CNRS, WIPRO (Inde), Université of Limerick (Irlande) etc…


Haut de page

Consultants et indépendants


Baliste

Baliste est spécialisé dans l'administration et la sécurisation des systèmes informatiques. Forte de plus de 15 années d'expérience en ce domaine, son équipe technique effectue toutes les tâches concernant l'outil informatique : de l'installation d'un poste de travail à la mise en place complète d'un réseau, de la configuration d'un serveur de messagerie au paramétrage d'un firewall, de la prise en charge des outils de développement à la gestion de vos sauvegardes.
Arisem, Lingway et SPSS font partie des clients qui lui font confiance pour gérer tout ou partie de leur informatique.


Jean-François Delannoy

Jean-François Delannoy, Linguiste-conseil, possède une double compétence en linguistique et en informatique. Il propose des services d’Analyse de contenu : analyse de débats et d’argumentaires dans des domaines tels que la veille, la politique et l'information de presse. Agréé ATIO et SFT, il assure des travaux de Traduction multilingue (français, anglais, espagnol, portugais). Il mène des travaux de recherche et développement en sémantique, notamment en résumé automatique et en analyse de l’argumentation.


Solaci

Eric Debonne, Consultant et formateur indépendant en solutions d’accès à l’information.
Pour Sélectionner, Evaluer, Mettre en œuvre et Effectuer un suivi Qualité :
· D’un moteur de recherche Intranet,
· D’une collecte d’information sur Internet,
· D’une application documentaire.
Il s’agit de proposer une méthodologie dédiée à votre besoin : Mettre à disposition une expertise en conduite de projets, en technologies de traitement de l'information et en relations humaines. Formation : Quels outils de traitement de l’information pour quel besoin : moteur de recherche intranet et veille internet. Choisissez des valeurs humaines pour réussir votre projet d'information.


Tagmatica

Le traitement automatique et intelligent du langage impose de gérer de nombreuses ressources, qu'elles soient de nature linguistique ou non. Ces ressources sont exprimées dans des formats incompatibles entre eux, puisqu'il n'existait pas de normes jusqu'à présent. Avec l'INRIA, Tagmatica travaille à la définition d'une norme de dictionnaires et de registres de catégories de données tant au niveau de l'AFNOR que de l'ISO. Dans le domaine aéronautique, Tagmatica aide à l'application des nouvelles normes de la terminologie comme TMF (publiée en août 2003) pour l'intégration trans-nationale.


Haut de page


Dernière mise à jour le 07/06/2006